msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 3.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-26 10:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-08 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: no\n"
"\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:337 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1444
msgid "Application"
msgstr "Program"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papirmarger"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9425 ../gtk/gtklabel.c:6276
-#: ../gtk/gtktextview.c:8629 ../gtk/gtktextview.c:8812
+#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276
+#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtkentry.c:9428 ../gtk/gtklabel.c:6277
-#: ../gtk/gtktextview.c:8633 ../gtk/gtktextview.c:8816
+#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277
+#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9287 ../gtk/gtkentry.c:9431 ../gtk/gtklabel.c:6278
-#: ../gtk/gtktextview.c:8635 ../gtk/gtktextview.c:8818
+#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278
+#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9290 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8638
+#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9301 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8652
+#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10389
+#: ../gtk/gtkentry.c:10382
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock er på"
msgstr "Kan ikke lage en fil under %s fordi den ikke er en mappe"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772
-msgid "Cannot create file as the filename is to long"
+msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Kan ikke lage filen fordi filnavnet er for langt"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:773
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Feil under lasting av ikon"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:531
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
msgid "Page Setup"
msgstr "Sideoppsett"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1645
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1606
msgid "File System Root"
msgstr "Filsystemrot"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7948
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8042
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7956
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
msgid "Unmaximize"
msgstr "Gjenopprett"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7956
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7965
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8059
msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid øverst"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7977
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7985
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8079
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Kun på dette arbeidsområdet"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8002
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8096
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Flytt opp et arbeidsområde"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8011
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8105
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Flytt ned et arbeidsområde"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8025
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8119
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Flytt til annet arbeidsområde"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8033
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8127
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8053
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8147
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
msgstr "Ingen skrifter passet til søket. Du kan endre søket og prøve igjen."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3
msgid "_Format for:"
msgstr "_Formater for:"